Translate

슬픔, 선택, 현재, present에 대한 Euripides 시인 에우리피데스 영어 명언

 Waste no fresh tears over old griefs.

- Euripides -



지나간 슬픔에 새로운 눈물을 낭비하지 말라.

- 시인 에우리피데스 (고대 아테네) - 


Waste no fresh tears over old griefs.

waste [weɪst]

1.<돈·시간·재능 등을> 낭비하다, 허비하다

2.<기회 등을> 놓치다

3.낭비하다; [드물게] 낭비되다, 허비되다


fresh

1.새로운(new); <식품 등이> 신선한, 싱싱한; 날것의

2.새로 발생한


tear [tíər]

1.[보통 pl.] 눈물(teardrop)


grief

1.(사별·후회·절망 등에 의한) 큰 슬픔, 비탄, 비통 (=sorrow)

2.비탄[고민]의 원인, 통탄할 일

3.불행한 일, 재난, 사고




우리는 살아가면서 많은 슬픔이나 고통에 사로잡혀 정작 중요한 일을 놓친다. 

과거는 지나간 것이니, 내게 가장 중요한 순간은 바로 ‘지금’이기 때문이다.

The present is 'Present'. 


Yesterday is history, tomorrow is a mystery, and today is a gift. that's why they call it present.

- Master Oogway -







Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부

  #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #motivation #motivational #everyone #Good #Quotes #Proverbs #English

댓글 없음:

댓글 쓰기

Thank you~!

마태복음 27:11-26: 예수님의 심문과 인류의 불의

마태복음 27장 11절부터 26절까지의 내용은 예수님께서 로마 총독 본디오 빌라도 앞에 서셔서 심문을 받으시는 장면을 기록하고 있습니다. 이 부분은 예수님의 수난과 죽음의 중요한 전조가 되는 사건입니다. ◎마태복음 27:11-26: 무죄한 자의 고난과...