Translate

레이블이 명대사 영화인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 명대사 영화인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

영화 마션, 절대 포기하자 마라! 극복 의지에 대한 영화 명대사

You solve one problem and you solve the next one, and then the next.

And If you solve enough problems, you get to come home.

- Mark Watney : The Martian -


한 문제를 풀면 다음 문제를 풀고, 또 다음 문제를 풀고, 또 다음 문제를 풀고.

그리고 문제를 충분히 풀면 집으로 돌아갈 수 있습니다.

- 마크 와트니 : 마션 -

영화 마션, 절대 포기하자 마라! 극복 의지에 대한 영화 명대사


problem       [│prɑːbləm]

1.문제; 의문, 난문제 (=question)

2.문제아, 다루기 어려운 사람; 골칫거리

3.사회 문제로서[곤란한 문제를] 다룬

4.문제가 많은, 다루기 어려운, 지도하기 힘든


solve problems : 문제를 풀다


the next (man[fellow, one, person]) : 다른 (모든) 사람, 그밖의 사람, 누구; 보통 사람, 다음 사람


영화 "마션(The Martian)"은 2015년에 개봉한 영화로 앤디 위어(Andy Weir)동명의 소설을 원작으로 하고 있으며, 리들리 스콧 감독이 이끌었습니다. 화성 탐사 과정 중에 홀로 남은 대원(마크 와트니)의 포기하지 않고 난국을 극복해서 지구로 돌아가는 주인공을 중심으로 이야기가 전개됩니다. 영화 마션의 대사는 이렇게 정의 되겠습니다, 유머와 유쾌함, 의지와 희망의 메세지, 극복과 포기하지 않는다, 과학적인 정확성과 유머입니다. 영화 마션 아직 못보셨다면, 꼭 보시길~!


[ 영화 마션, 절대 포기하자 마라! 극복 의지에 대한 영화 명대사 ]


  • Now you can either accept that or you can get to work. - Mark Watney : The Martian -
  • 의역 : 포기하고 죽을 게 아니라면 살려고 노력해야지. - 마크 와트니 : 마션 -
  • 직역: 이제 당신은 그것을 받아들이거나, 일하러 가야지(노력해야지) - 마크 와트니 : 마션 -

  • At some point, everything's gonna go south on you... everything's going to go south and you're going to say, this is it. This is how I end. Now you can either accept that, or you can get to work. That's all it is. You just begin. You do the math. You solve one problem... and you solve the next one... and then the next. And If you solve enough problems, you get to come home. All right, questions? - Mark Watney : The Martian -
  • 어느 순간 모든 것이 잘못될 것이고... 모든 것이 잘못되어 '이게 끝이야'라고 말하게 될 것입니다. 이게 내가 끝나는 방법이다. 이제 그걸 받아들이든가 아니면 일을 시작하든가. 그게 전부입니다. 이제 시작입니다. 계산을 하세요. 한 문제를 풀고... 다음 문제를 풀고... 그 다음 문제를 풀고... 그 다음 문제를 풀면 되죠. 문제를 충분히 풀면 집으로 돌아갈 수 있습니다. 질문이 있으신가요? - 마크 와트니 : 마션 -

  • They say once you grow crops somewhere, you have officially colonized it. So, technically, I colonized Mars. In your face, Neil Armstrong! - Mark Watney : The Martian -
  • 어딘가에서 농작물을 재배하면 공식적으로 그곳을 식민지로 삼았다고 합니다. 그러니까 엄밀히 말하면 내가 화성을 식민지화한 거죠. 닐 암스트롱, 네 얼굴에 대고! - 마크 와트니 : 마션 -

  • In the face of overwhelming odds, I'm left with only one option. I'm gonna have to science the shit out of this. - Mark Watney : The Martian -
  • 압도적인 확률에 직면한 저에게 남은 선택지는 단 하나뿐입니다. 나는 이것에 대해 과학적으로 조사해야 할 것입니다. - 마크 와트니 : 마션 -

  • I admit it's fatally dangerous, but I'd get to fly around like Iron Man. - Mark Watney : The Martian -
  • 치명적으로 위험한 건 인정하지만, 아이언맨처럼 날아다닐 수 있을 것 같아요. - 마크 와트니 : 마션 -

  • I'm the first person to be alone on an entire planet. - Mark Watney : The Martian -
  • 저는 지구 전체에서 혼자가 된 최초의 사람입니다. - 마크 와트니 : 마션 -

  • All right, let me get a few things out of the way, right off the bat. Yes, I did in fact survive on a deserted planet by farming in my own shit. Yes, it's actually worse than it sounds. So, let's not talk about that ever again. - Mark Watney : The Martian -
  • 좋습니다. 즉시 몇 가지 사항을 처리하겠습니다. 네, 사실 저는 황량한 행성에서 제 똥으로 농사를 지어 살아남았습니다. 예, 실제로는 생각보다 더 나쁩니다. 그러니 다시는 그 얘기를 하지 맙시다. - 마크 와트니 : 마션 -

  • I'm not gonna die here. - Mark Watney : The Martian -
  • 난 여기서 죽지 않을 거예요. - 마크 와트니 : 마션 -

  • Every time something goes wrong, the world forgets why we fly. - Teddy Sanders : The Martian -
  • 무언가 잘못될 때마다 세상은 우리가 비행하는 이유를 잊어버립니다. 테디 샌더스 : 마션 -

  • Let's go get our boy. - Melissa Lewis : The Martian -
  • 우리 아들을 데리러 가자. - 멜리사 루이스 : 마션 -





[ Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부 ]

​​​  #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #속담 #명언 #영어속담 

#마션 #Martian #마션명대사 #마션명언 #의지 #희망 #극복 #포기하지마라 #극복명언명대사 #포기하지마라명대사

데드풀 Vs 울버린(엑스맨) 영화 영어 명대사 모음

 마블 스튜디오(MARVEL STUDIOS)의 데드풀3(Deadpool 3)이 올해 2024년 여름에 개봉한다고 합니다. ^^ 마블 시네마틱 유니버스 최초의 R등급 영화가 될 예정이라고 합니다.

가장 기대되는 것은 '라이언 레이놀즈(Ryan Reynolds)'가 데드풀에 울버린이 나와야 한다고 그동안 보낸 러브콜을 '휴 잭맨(Hugh Jackman)'이 받아 울버린으로 출현한다는 것이네요. 로건(Logan)을 마지막으로 엑스맨(X-MEN)에 하차한다고 했던 '휴 잭맨'이 '라이언 레이놀즈'의 러브콜을 받은거 같습니다. 

좀더 엑스맨 코믹스(X-Men Comics) 스타일로 나오는 것 같고, 많은 기대가 됩니다. 

재미있는 데드풀(Deadpool)과 울버린(Wolverine)의 명대사를 정리해 보았습니다. 다소 19금 R등급 대사가 있네요. ^^


[ 데드풀(Deadpool) 명대사 모음 ]

데드풀(Deadpool) Vs 울버린(Wolverine, X-Men) 영화 영어 명대사 모음

Doing the right thing is messy. 

You want to fight for what’s right, sometimes you have to fight dirty. 

- Deadpool -


옳은 일을 하는 것은 지저분하다. 

당신이 옳은 것을 위해 싸우고 싶을 때도, 때로는 더럽게 싸워야 할 때도 있다. 

- 데드풀 -


messy

1.어질러진, 흐트러진, 산란한

2.지저분한, 너절한

3.<일 등이> 성가신, 귀찮은; 몸을 더럽히는


데드풀(Deadpool) Vs 울버린(Wolverine, X-Men) 영화 영어 명대사 모음

You might be wondering why the red suit. 

Well, that’s so bad guys don’t see me bleed. 

- Deadpool -


왜 빨간 옷을 입는지 궁금하실 겁니다. 

글쎄요, 나쁜 놈들이 제가 피 흘리는 걸 보지 못하니 안타깝네요. 

- 데드풀 -


might be ~ing : ~을 하게 될지도 몰라, ~일지 몰라, ~하고 있을지도 몰라.


bleed        [bliːd]

1.피가 나다, 출혈하다

2.<나무가> 수액을 내다

3.출혈시키다; 방혈하다; <피·수액을> 내다, 흐르게 하다

4.피눈물 나게 하다, …에게서 돈을 착취하다

5.일부 잘리게 앉히는 도판[페이지]


  • See? You don't need to be a superhero to get the girl. The right girl will bring out the hero in you. - Deadpool -
  • 봤지? 여자를 만나기 위해 슈퍼히어로가 될 필요 없어, 옳은 여자는 너 안에서 슈퍼히어로를 찾아 내거든. (옳은 여자는 너를 슈퍼히어로 만들거야.) - 데드풀 -


  • I didn't ask to be super, and I'm no hero. But when you find out your worst enemy is after your best girl, the time has come to be a fucking superhero. - Deadpool -
  • 나는 슈퍼가 되기를 바라지도 않았고, 영웅도 아니다. 하지만 최악의 적이 최고의 여자를 쫓고 있다는 사실을 알게 된다면, 빌어먹을 슈퍼 히어로가 될 때가 온 거야. - 데드풀 -


  • Don’t worry! I’m totally on top of this. - Deadpool -
  • 걱정 마세요! 내가 이 일을 완벽하게 처리하고 있습니다! - 데드 풀 -


[ 엑스맨(X-Men), 울버린(로건) (Wolverine(Logan)) 명대사 모음 ] 


데드풀(Deadpool) Vs 울버린(Wolverine, X-Men) 영화 영어 명대사 모음

Your Best Is Enough. Trust Me.

- Wolverine(Logan) : 'X-Men: Days of Future Past' -


최선을 다하는 것만으로도 충분해. 날 믿어.

(당신의 최선은 충분합니다. 나를 믿어요.)

- 로건(울버린) : '엑스맨: 데이즈 오브 퓨처 패스트' -


trust

1.신임, 신뢰, 신용 ((in)); 믿을 수 있는 사람[물건]

2.희망, 기대, 확신

3.신뢰[신임, 신용]하다; …에 의지하다; <이야기 등을> 믿다

4.<귀한 것을> 맡기다, 위탁하다

5.신용[신임, 신뢰]하다 ((in))

6.믿고 맡기다, 의지하다 ((to))


Trust me. : 내 말을 믿어도 좋다


데드풀(Deadpool) Vs 울버린(Wolverine, X-Men) 영화 영어 명대사 모음




Fill Your Heart With Better Memories. 

Better Actions. Better Friends. 

- Wolverine : X-Men Comics -


더 나은 추억으로 마음을 채우세요. 

더 나은 행동. 더 나은 친구로. 

- 울버린 : 엑스맨 코믹스 -

(여러분의 마음을 더 좋은 추억으로 채우세요. 더 좋은 행동. 더 좋은 친구들.)


데드풀(Deadpool) Vs 울버린(Wolverine, X-Men) 영화 영어 명대사 모음




The Pain Lets You Know You’re Still Alive.  

- Logan -


고통은 당신이 아직 살아 있다는 것을 알려줍니다. 

- 로건 -


  • Patience Isn't My Strongest Suit. - Wolverine, X-Men: Days of Future Past -
  • 인내심은 나의 가장 강한 옷이 아닙니다. - 울버린, 엑스맨: 데이즈 오브 퓨처 패스트 -


  • If you cage the beast, the beast will get angry! - Wolverine, 'X-Men Origins: Wolverine'.
  • 짐승을 가두면 짐승이 화를 낸다! - 울버린, '엑스맨 탄생: 울버린' -


  • I'm The Best There Is At What I Do, But What I Do Best Isn't Very Nice. - X-Men Origins: Wolverine -
  • 나는 내가 하는 일에서 최고이지만, 내가 가장 잘하는 일이 그다지 좋지는 않다. - 엑스맨 탄생 : 울버린 (2009) -


  • If you accept the pain, it cannot hurt you. - Logan -
  • 당신이 고통을 받아들이면, 당신은 상처를 입을 수 없습니다. - 로건 -


  • Don't Be What They Made You. - Logan -
  • 그들이 당신을 만든 대로 되지 마십시오. - 로건 -







Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부

​​​  #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #motivation #motivational #everyone #Good #Quotes #Proverbs #English #명대사모음

#데드풀 #울버린 #로건 #엑스맨 #Deadpool #Logan #xmen #wolverine #마블 #마블스튜디오 #marvel


역설(Paradox)과 진리(Truth): 새로운 시각을 열어주는 명언 모음

역설은 논리적 모순처럼 보이지만 진실을 담고 있습니다. 역설 속에서 진리를 발견하고 새로운 시각을 얻어, 세상을 이해하는 데 도움을 줄 수 있습니다. ⊙ 오늘의 명언: 역설의 의미, 스스로에게 내리는 폭풍 A paradox is a storm that...