날씨 추워지면서, 저녁에 뜨끈하고 얼큰한 국물에 술 한잔하고 싶은 생각이 자주하게 됩니다. 외국에 나가서도 그렇겠죠? 해외 여행가서 새로 사귀게 된 외국인 친구하고 술 한잔 하게 되거나, 한국에 출장 온 해외 바이어에게 한국의 뜨근한 국물의 국밥이나 삽겹살에 소주를 접대하거나, 이렇게 술자리에서 필요한 영어 회사를 모아 보았습니다.
더 많은 예시가 있겠지만, 술집(펍(pub) 또는 바(bar))에서 술을 주문하는 법, 계산하는 법 그리고 간단한 술자리 대화 용 영어 회화를 정리해 보았습니다.
1. 점원 또는 바텐더와 자리, 물건, 질문, 추천, 계산 등에 대한 대화 모음
● 자리가 있나요?
• Can we get a table, please? : 자리 있습니까?
• Is anyone sitting here? : 여기 누가 앉아 있나요? 여기 사람 있나요?
• Is this seat taken? : 여기 자리 있나요?, 이 자리 주인이 있나요?
● 물건 좀 봐주시겠어요? (점원에게)
• Can you watch my stuff? : 제 물건 좀 봐주시겠어요?
• Would you mind watching my stuff for a minute? : 잠깐 제 물건을 봐주시겠어요?
• Could you keep an eye on my stuff please? : 잠깐 제 물건을 봐주시것을 부탁 드려도 될까요?
● 신분증 보여주시겠어요?
갓 성인이 되어 보이거나, 어려 보여서 신분증 검사를 받을 때 들을 수 있는 영어입니다. 자주 듣고 싶다..
• Let me see your ID. : 신분증을 보여 주시겠어요?
• Can I see your ID? : 신분증 좀 보여주시겠어요?
• Can I see some ID? : 신분증을 좀 볼 수 있을까요?
• May I see some ID, please? : 신분증 좀 보여주시겠어요?
• I need to check your ID to make sure you are 18 years old. : 저는 당신이 18살인지 확실히 확인하기 위해 당신의 신분 증명서를 확인해야 합니다.
• Here's my ID. : 여기 제 신분증이 있어요.
• Sure. Here's my driver's. : 그럼요. 여기 제 운전 면허증입니다.
• I get carded. : 신분증 검사했어요.
● 어떤 술로 하시겠어요? 주문 하셨나요?
• What do you want to drink? : 어떤 술로 하시겠습니까?
• What would you like to drink? : 어떤 술로 드시겠어요?
• What would you like? : 무엇을 하시겠습니까?
• Are you ready to order? : 주문하시겠습니까?
• May I take your order? : 주문 받아도 괜찮을까요?
• Are you being served? : 주문 하셨나요?
- Yes, I 'm being served. : 네, 주문했습니다.
- Not yet. : 아니요, 아직 이요.
• We have beer and wine. : 저희는 맥주와 와인을 판매합니다.
● 인기 있는 술은 무엇인가요? 어떤 술이 있나요?
• What is the most popular cocktail? : 가장 인기 있는 칵테일은 무엇입니까?
• What brand of beer do you have? : 어떤 종류의 맥주가 있나요?
• Which beer do you have? : 맥주 종류는 어떤 게 있나요?
• Do you have a local beer? : 지역 특산 맥주가 있나요?
• Can you recommend a good white wine? : 괜찮은 화이트 와인을 추천해 주시겠어요?
● 안주나 음식이 있는지 질문
• Anything for a snack? : 안주는 안 필요하세요?
• Do you have a food menu? : 음식 메뉴가 있습니까?
- French fries , please. : 감자튀김 주세요.
● 화장실이 어딘가요?
• Where is the restroom? : 화장실 어디에 있나요?
• The restroom is locked. : 화장실이 잠겼는데요?
• The restroom is dirty. : 화장실이 더러워요.
• There is no toilet paper in the restroom. : 화장실에 휴지가 없어요.
● 결제와 관련된 Tab
한국과 달리, 해외에서는 술이나 음료를 시킬 때 한잔 씩 계산하는 경우와 바텐더에게 카드를 맡기거나 기록해서 한번에 계산할 때 사용하는 표현입니다.
• open a tab : 주문한 모든 것을 기록할 때 사용, 카드를 맡길 때
- Q) Shall I open a tab for you? : 탭을 열어드릴까요?(카드 맡기실거에요?)
- Q) Do you want to keep a tab open? : 탭을 유지하실건가요?
- Q) Do you want to open a tab? : 탭을 열어드릴까요?(카드 맡기실거에요?)
- A) No thanks. : 아니요.
- A) It's okay. I'll just pay as I go. : 괜찮아요, 건건이 계산할게요.
- A) I'd like to pay as I go. : (한 잔) 시킬 때마다 계산할게요.
- A) Can I open a tab? : 탭을 열어주세요.
- A) Can I keep a tab open? : 탭을 열어주세요.
- A) Could we keep our tabs separate? : 우리 탭 각자 열어 주실래요?
• put ~ on my tab : 나중에 한꺼번에 계산할 때
- Please put it on my tab. : 제 탭에 올려주세요.
• close a tab(탭을 닫습니다), close out(닫다/계산하다) : 주문을 마치고 결제할 때 사용하는 표현
- Q) Are you ready to close out? : 계산할 준비가 되셨습니까?
- A) Can I close my tab? : 계산해 주세요.
- A) Can I close out my tab? It's under Kim. : 계산해 주세요. 킴(Kim) 이름으로 되어 있어요.
- A) I'd like to close out my tab. : (이제 탭 닫고) 계산할게요.
● 잔돈은 됐습니다. (팁 대신 잔돈을 팁으로 남길 때)
• Keep the change. : 잔돈은 됐습니다
• Here's $20. Keep the change. : 여기 20달러입니다. 잔돈은 됐습니다.
● 마지막 주문입니다.
'Last call'은 술집이 마지막으로 주문을 받는 시간을 의미합니다.
• The last call is in 10 minutes, do you want another drink? : 마지막 주문은 10분 후입니다. 다른 음료 원하시나요?
• This is last call. We will close in 30 minutes. : 마지막 주문입니다. 30분 후에 문을 닫습니다.
• When’s last call? : 마지막 주문이 언제죠?
• Let’s order a few more drinks before last call. : 라스트 콜 전에 몇 잔 더 주문합시다.
2. 술 주문과 관련된 내용 중심으로 정리
● 술과 음료를 주문하는 기본 문구 유형
"~를 주세요 / ~을 부탁합니다"는 아래의 기본 문구의 물결 자리(~)에 메뉴 이름을 적으시면 됩니다. "~ 로 (주문)할게요" 라는 뜻이 됩니다.
술과 음료뿐만 아니라 음식을 적용 할 수 있습니다. 또 각 음료(명사) 뒤에 with, without으로 추가하여 추가해서(~ with)와 빼고(~ without)를 표현할 수 있습니다.
• ~, please.
• Please get me ~
• " I'll have ~ " : "I will have ~ "
• " I'd like ~ " : "I would like ~ "
• " I'll take ~ " : "I will take ~ "
• " Can I have ~ ?" : "Could I have ~ ?"
• Give me ~
● ~, please. 유형
• This one, please. : 이걸로 주세요. (메뉴판 보면서 가볍게 콕)
• A Jim Beam, neat, please. : 짐 빔을 스트레이트 부탁합니다.
• One Moscow Mule, please. : 모스코 뮬 한잔이요
• Lemon Ade, please. : 레몬에이드로 주세요.
• No water in my whisky, please. : 위스키에 물을 넣지 말아 주세요.
• Mojito, make it a virgin please. : 모히토, 무알콜 해주세요 (virgin : 무알콜을 의미합니다. 원뜻 처녀)
• Easy on the whisky, please. : 위스키의 양을 적게해주세요 (easy는 적게의 의미로 표현됩니다.)
- Go easy on the mayo! : 마요네즈는 너무 많이 넣지 마세요!
- Easy on the salt, please. : 소금은 너무 많이 뿌리지 마세요.
- easy on the wallet : 비싸지 않은, (경제적으로) 부담이 없는
- The soup will be easy on your stomach. : 수프는 위에 부담이 되지 않을 거야.
● " I'll have ~ " : "I will have ~ " 유형
• I'll have a beer. : 맥주 한 잔 주세요.
• I'll have a draft. : 맥주 주세요.
• I'll have a mug of beer. : 맥주 한 잔 주세요.
• I'll have a vodka, straight up. : 보드카 스트레이트로 주시겠어요.
• I'll have a Jim Beam, neat. : 짐 빔 스트레이트를 주세요.
• I'll have a soju, Korean distilled spirits. : 소주 주세요. (소주 : soju = Korean distilled spirits)
• I'll have it with no ice. : 얼음을 넣지 말고 주세요.
• I'll have it on the rocks. : 얼음을 타서 온더락으로 주시겠어요.
• I'll have a whiskey on the rocks. : 얼음을 탄 위스키 주세요.
• I'll have a Scotch on the rocks, please. : 스카치 온 더 락으로 한 잔 주세요.
- 'Rock'은 바텐더 용어로 (돌처럼 큰) 얼음을 뜻합니다.
- on the rock은 얼음과 같이 달라는 의미입니다.
- My drink is too warm, I prefer it on the rocks. : 제 음료가 너무 따뜻하네요, 전 얼음 위에 부어 마시는 걸 좋아해요.
• I’ll have a whiskey neat. : 위스키를 니트(스트레이트)로 마실게요.
- 'Neat'는 얼음이나 믹서(Mixer)없이 스트레이트(straight, straight up), 샷(shot)을 의미합니다.
• I'll have a brandy. Please make it a double. : 브랜디로 하겠습니다. 더블로 해주세요.
- 'double'은 알코올 정량의 두 배가 들어간 음료입니다. 한국의 곱빼기를 의미합니다.
• I'll have what he's having. : 저 사람(남자)이 마시는 걸로 주세요.
• I'll have what she's having. : 저 여자가 마시는 걸로 주세요.
● " I'd like ~ " : "I would like ~ " 유형
• I'd like a Jim Beam, neat. : 짐 빔 스트레이트 한잔 주문 할게요.
• I'd like to order a pitcher of beer. : 맥주 피처 하나 주문 할게요.
• I'd like a Gin and Tonic with a Twist of Lime. : 진토닉을 라임과 함께 부탁합니다.
• I'd like more tonic and less gin in my drink, please. : 토닉을 넉넉하게 진을 덜 넣어 주세요.
● " Can I have ~ ?" : "Could I have ~ ?"
• Can I have a Jim Beam, neat? : 짐 빔 스트레이트 한잔 주시겠어요?
• Can I have a pint of Guinness, please? : 기네스 파인트로 하나 주세요.
• Can I have a glass of red wine, please? : 적포도주 한 잔 주시겠어요?
• Can I have some wine, please? : 와인 좀 주세요.
• Can I have a Virgin Pina Colada? : 무알콜 피나콜라다 주세요
• Can I have a Gin and Tonic? : 진토닉 하나 주세요.
• Can I have a Dry Martini without the olive? : 올리브 빼고 드라이 마티니 주세요.
• Can I have a Virgin Pina Colada? : 무알콜 피나콜라다 주세요
• Could I have a Jim Beam, neat? : 짐 빔 스트레이트 한잔 주시겠어요?
- 'Neat'는 얼음이나 믹서(Mixer)없이 스트레이트(straight, straight up), 샷(shot)을 의미합니다.
● Give me ~ 유형
• Give me a beer. : 맥주 한잔 마실게요.
• Give me some Miller. : 밀러로 주세요.
• Give me some wine. : 와인 주세요.
• Give me some hard liquor. : 양주 주세요. (양주 = hard liquor)
• Give me a shot of whiskey. : 위스키 한 잔 주세요.
● (같은 것으로) 한잔 더 주세요.
• Q) Your glass is empty. Another round? : 잔이 비었네요. 한 잔 더 드릴까요?
• Can I have another one? : 하나 더 주시겠어요?
• Can I have the same one? : 같은 걸로 주세요. (같은 음료를 또 마시고 싶을 때)
• Give me another. : 한잔 더 주세요.
• I 'll have the same. : 같은 걸로 주세요.
• Same, please. : 같은 걸로 주세요.
• Same again, please. : 같은 걸로 주세요.
● 얼음을 뛰어 주세요
위에서 설명한 것처럼, 'Rock'은 바텐더 용어로 (돌처럼 큰) 얼음을 뜻합니다.'on the rock'은 얼음과 같이 달라는 의미입니다.
• Straight up or on the rocks? : 그냥 드릴까요(스트레이트로 드릴까요?), 아니면 얼음을 넣어 드릴까요?
• I'll have it on the rocks. : 얼음을 띄워서 주세요.
• Can you place that champagne in a bucket of ice, please? : 샴페인을 얼음에 넣어서 주시겠어요?
• My drink is too warm, I prefer it on the rocks. : 제 음료가 너무 따뜻하네요, 전 얼음 위에 부어 마시는 걸 좋아해요.
3. 술 한잔 할까? 등과 같은 유용한 술자리 대화 모음
● 내가 살게! 제가 계산할게요.
• It 's my treat! : 내가 살게!
• I 'll get this! : 제가 할게요.
• I got it here. : 제가 할게요.
• It's on me. : 제가 낼게요. 내가 쏠게요!
• I 'll treat you. Put your money away! : 제가 살게요. 돈 치워요!
• The Next round is on me. : 다음 잔 내가 살게 (또는 2차는 내가 살게)
• Can I buy you your next round? : 다음 잔 제가 사도 될까요?
• I got the next round. : 다음 잔 내가 살게 (또는 2차는 내가 살게)
● 한잔 하실까요? 좋아요 오늘은 어려워요(거절할 때).
• Want to get a drink? : 한잔 하실래요?
• Would you like a drink? : 술 한잔 하시겠어요?
• Would you like to go out for a drink? : 한 잔 하러갈래요?
• Would you like a drink before dinner? : 식사하기 전에 한잔하시죠?
• Why don't we discuss this over a couple of drinks? : 마시면서 이야기하는 게 어떠세요?
• Can I buy you a drink? : 제가 술 한 잔 사고 싶은데요?
• Let me buy you a drink. : 제가 한 잔 살게요.
• Great. Where are we going? : 좋아요. 어디로 갈 거예요?
• I can't drink because I'm driving. : 운전하기 때문에 술을 마시면 안 돼요.
• No thank you. : 고맙지만 사양할게요.
• I overdid it last night. : 어젯밤에 과음했어요.
• I'm going dry. : 금주를 선언했어요.
• I'm sorry, I don't drink. : 미안하지만, 술을 안 마셔요.
• I can't drink because of my medication. : 지금 약을 먹고 있어서 술을 못 마셔요.
● 2차 하러가자, 한잔 더하자
2차 가자는 'go for another round' 또는 'have another round'를 사용합니다.
• Let's have another round. : 한잔씩 더 하자. (2차 가자.)
• No way! Let’s go for another round. : 말도 안 돼! 2차 하러 가야지.
• Let's go to another bar. : 2차로 다른 바를 가자.
• Let's go bar-hopping. : 2차로(여러 바를 다니면서) 먹자.
• Let's check out the new bar. : 새로 오픈한 술집에 가 보자. 새로 오픈한 바를 체크해보자.
• Let's have one for the road. : 마지막으로 한잔 하고 나가자.
• Oh, come on. Let’s have one for the road. : 왜 그래. 마지막 한 잔만 하자.
• Do you want to join me at the bar for a nightcap? : 바에서 나와 나이트 캡(마무리 막잔) 한 잔 할래?
- Nightcap : 취침용 모자란 뜻, 잠자기 전에 마지막으로 먹는 술 한 잔의 의미,
● 건배사
• Cheers! : 건배!
• Bottoms up! : 원샷!
• It's Friday night, bottoms up! : 금요일 밤이야, 원샷!
• Let's toast to our success, bottoms up! : 우리의 성공을 위해 건배해, 원샷!
• Here's to us. : 위하여!
● 주량이 어떻게 되나요?
• What's your limit? : 주량이 어떻게 되나요?
• How much can you drink? : 주량이 어떻게 되나요?
• I'm a heavy drinker. : 저는 술이 쎄요.
• You can really hold your liquor. : 너 술이 쎄구나.
- can hold one’s liquor : 술을 담고 있다, 술에 강하다.
- You're a heavy drinker. : 너 술이 쎄구나.
- You drink like a fish. : 너 술이 쎄구나. (물고기가 물을 마시는 것처럼 술을 마시는 구나)
• I can’t hold my liquor. I’m just a social drinker. : 난 술이 약해. 분위기 맞추는 정도야.
- can’t hold one’s liquor : 술을 담고 있지 못하다, 몸에서 술이 받지 않는다. 술이 약하다.
- I'm a social drinker. : 저는 술자리 분위기를 좋아해요 (나는 사회적인 드링커다/사회생활하기 위해 마신다.)
● 술 자리에서 술을 주제로 친해지기 위한 대화
• Q) What is your favorit alcoholic beverage? : 가장 좋아하는 술이 무엇인가요?
• A) My favorite alcoholic beverage is soju. : 내가 가장 좋아하는 술은 소주에요.
• Q) When do you nomally go to a bar? : 언제 주로 술집에 가세요?
• A) I normally go to a bar on Friday. : 나는 금요일에 주로 바(술집)에 가요.
• Q) Where do you usually go dringking? : 주로 어디에 술 마시러 가세요?
• A) I usually go drinking at a pub. : 나는 주로 펍에서 술을 마셔요.
• Q) Do you like to drink soju? : 소주 좋아하세요?
• Q) Have you tried soju? : 소주 마셔봤나요?
• Q) Have you tried sake? : 사케 도전해 봤나요?
• A) Yes, I have tried it. : 네, 마셔봤어요.
• A) No, I haven’t tried it yet. : 아니요 아직 못마셔봤어요.
• A) Yes, I have tried it. Because I traveled to Korea last year and I had a chance to try it. : 네 마셔봤어요. 작년에 한국에 여행가서 마실 기회가 있었네요.
● 나 취했다 / 너 취했어.
• I was totally drunk. : 완전 취했어.
• I was totally wasted. : 완전 취했어.
• I was totally hammered. : 완전 취했어.
• I should stop here. This is enough for today. : 그만 마실래. 오늘 많이 마셨어.
• I think I should stop here. : 그만 마셔야겠어요
• That's it for me. : 그만 마셔야겠어요
• This is enough for today. : 오늘은 충분히 마셨어요. (더 이상은 안 되겠어요)
• reach one's limit : 한계에 다다르다, 주량이 다 되었다
- I’ve reached my limit. : 주량이 다 됐어.
- I'm past my limit. : 내 주량을 넘었어
• One too many. : 술이 과했어
- I had one too many. : 나 너무 많이 마셨어, 엄청 취했어
- I’ve reached my limit. I had one too many. : 주량이 다 됐어. 너무 많이 마셨어.
- I've had one too many, come take me home. : 술을 너무 많이 마셨어, 집에 좀 데려다 줘
• Hey, you're drunk. : 야, 너 취했어.
• I think you've had enough. : 너 많이 취했어.
• He's half-cut. : 그는 술에 좀 취했어요.
• He's drunk. : 그는 취했어요.
• He's wasted. : 그는 만취했어요.
• Don't you think you've had enough? : 벌써 많이 먹었어.
• I think you're done for the night. : 오늘은 그만 마셔.
• That's enough for you. : 그만 드세요.
• I think you should slow down. : 좀 천천히 드셔야 할 것 같아요.
해외 여행, 해외 바이어 술 접대에 필요한 영어 회화 : 술집, 술주문 및 술자리 대화 모음
#영어 #영어공부 #공부 #회화 #영어회화 #해외여행 #영어표현 #english #영어모음 #술 #접대 #술접대 #술집 #술주문 #술자리 #대화 #술자리대화
댓글 없음:
댓글 쓰기
Thank you~!