Translate

피터 린치의 가치 투자 전략의 중요성에 대한 영어 명언

During the Gold Rush, most would-be miners lost money, but people who sold them picks, shovels, tents and blue-jeans(Levi Strauss) made a nice profit.

- Peter Lynch -

“One Up On Wall Street: How To Use What You Already Know To Make Money In”, p.14 (2012)


골드러시 시절 대부분의 광부들은 돈을 잃었지만, 그들에게 곡괭이, 삽, 텐트, 청바지(리바이 스트라우스)를 판매한 사람들은 큰 수익을 올렸습니다.

- 피터 린치 -

“월스트리트에서의 한 단계 발전: 이미 알고 있는 것을 활용하여 돈을 버는 방법”, p.14 (2012)


피터 린치의 가치 투자 전략의 중요성에 대한 영어 명언



during        [│dʊrɪŋ]

1.(특정 기간의) …동안 (내내)

2.(특정 기간) …사이에, …하는 중에


rush          [rʌ́ʃ]

1.돌진[맹진]하다, 서두르다, 쇄도하다; 돌격하다 ((on, upon)); 급행하다; 급히 행동하다

2.성급[경솔]하게 <행동 등으로> 옮기다

3.돌진시키다, 서두르게 하다; 몰아대다

4.돌격하다, 돌격하여 빼앗다; <금광 등에> 몰려들어 점령하다; <장애물 등을> 돌파하다

5.돌진, 맹진; 돌격, 급습

6.급격한 증가[발달]


Gold Rush : 골드러시


miner     [ˈmaɪnə(r)]

1.광부, 갱부, 광산 노동자; 광산업자

2.지뢰 부설병

3.채광기, 채탄기


pickaxe ( = pickax, pick ) : 곡괭이


shovel     [ˈʃʌvl]

1.삽, 셔블; 가래 (=spade)

2.동력삽(= power ~)

3.…을 삽으로 뜨다

4.…을 많이 (퍼) 넣다

5.삽으로 일을 하다



이 명언은 피터 린치(Peter Lynch)가 그의 저서 “월스트리트에서의 한 단계 발전: 이미 알고 있는 것을 활용하여 돈을 버는 방법(One Up On Wall Street: How To Use What You Already Know To Make Money In)” 한 말로, 골드 러시 시기에 대한 비유를 통해 투자 전략을 설명합니다. 이 명언은 골드 러시 기간에 대부분의 광부들이 돈을 잃었지만, 그들에게 삽과 삽과 텐트, 청바지 등을 판매한 사람들은 좋은 이익을 얻었다는 사실을 강조한 비유로 투자자들이 가치 투자 전략을 채택하는 것을 권장하는데, 즉 단기적인 유행이나 대중적인 투자에 집중하는 것이 아니라, 장기적인 관점에서 기업의 실질적인 가치에 주목하고 그에 투자하는 것이 중요하다는 것을 알려줍니다.




Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부

​​​  #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #속담 #명언 #영어속담 

#투자고수 #투자고수명언 #가치투자 #단기투자 #주식 #투자 #시장 #주식명언 #투자명언 #시장명언 #Investing #Investe


댓글 없음:

댓글 쓰기

Thank you~!

발렌타인 데이에 전하는 사랑과 사랑과 웃음이 담긴 명언, 메시지 모음

발렌타인 데이에 진심을 담은 메시지, 감동적인 명언, 재미있는 문구로 사랑을 표현하세요. 낭만적이든, 우정이든, 유머러스하든 당신의 관계를 기념하는 완벽한 단어를 찾으세요. 사랑을 나누세요! ⊙ 유머로 전하는 발렌타인 데이 메시지 발렌타인 데이를 맞아...