Hope is a mistake.
If you can't fix what's broken, you will go insane.
- Mad Max: Fury Road -
희망은 실수입니다.
망가진 것을 고치지 못하면 미쳐버릴 것이다.
- 매드 맥스 : 분노의 도로 -
hope [hoʊp]
1.희망, 소망, 바람(opp. despair)
2.기대(expectation); 가망(promise) ((of, for))
3.희망을 가지다, 기대하다, 바라다 ((for)), (=want)
4.의지하다, 신뢰하다 ((in))
5.바라다, 생각하다, 기대하다; …하고 싶어하다, …이기를 기대하다
6.…의 행복을 빌다
mistake [mɪˈsteɪk]
1.잘못, 틀림; 착오, 착각, 오해 (=error)
2.착오, (사람의 조작) 실수
3.<장소·날짜 등을> 틀리다, 잘못 알다; 오해하다, …의 해석을 잘못하다
4.착각하다, 잘못 생각하다; 혼동하다
5.오해하다, 착각하다
fix [fɪks]
1.고착[고정]시키다, 갖다 붙이다[매다]
2.<생각·습관·제도 등을> 확립하다; <의미·특징 등을> 명확하게 하다; (마음·기억에) 새겨 두다, 유의하다 ((in))
3.<사람·물건이> 고정[고착]하다 ((on)), <표정이> 굳어지다, 경화하다, <눈이> 동요하지 않다
4.<시선·주의가> (…에) 집중되다, 멈춰지다 ((on, to))
5.[보통 a ~] 곤경, 궁지 (=predicament)
6.수리, 조정, 조절, 해결(법); (사회악에 대한) 치료
insane [ɪnˈseɪn]
1.제정신이 아닌, 미친, 광기의(mad)(opp. sane)
2.정신 이상자를 위한, 정신 이상자 특유의
3.미친 듯한, 어리석은, 몰상식한
go insane : 미치다.
워너 브라더스( Warner Bros. Pictures)의 영화 '퓨리오사: 매드 맥스 사가(Furiosa: A Mad Max Saga)'가 2024년 5월 미국에서 개봉 예정이라고 합니다. 조지 밀러 감독의 '매드 맥스' 시리즈의 스핀오프 작품이라고 하네요. 2015년에 개봉한 '매드 맥스 : 분노의 도로 (Mad Max: Fury Road)'의 샤를리즈 테론이 연기한 여전사 '퓨리오사'를 주인공으로 내세운 영화라고 합니다. 예고편만 봐도 이번에도 액션이 상당할 것 같습니다. 멜 깁슨(Mel Gibson), 톰 하디(Tom Hardy), 샤를리즈 테론(Charlize Theron)에 이어서 안야 테일러 조이(Anya Taylor-Joy)까지.. 안야 테일러 조이는 넷플리스 드라마 '퀸스 갬빗(The Queen's Gambit)'에서 인상 깊은 연기를 봤었는데요. 다시 기대하게 되는 '매드 맥스' 시리즈입니다.
[ 매드 맥스 영화 명대사 모음 ]
- You Know, Hope Is A Mistake. If You Can't Fix What's Broken, You'll, Uhhhh...You'll Go Insane. - Mad Max: Fury Road -
- 알다시피, 희망은 실수입니다. 깨진 것을 고칠 수 없다면, 당신은, 어... 당신은 미쳐버릴 것입니다. - 매드 맥스 : 분노의 도로 -
- The chain in those handcuffs is high-tensile steel. It’d take you ten minutes to hack through it with this. Now, if you’re lucky, you could hack through your ankle in five minutes. Go. - Mad Max -
- 저 수갑의 사슬은 고장력 강철이야. 이걸로 수갑을 뚫는 데 10분 정도 걸릴 거야. 자, 운이 좋으면 5분 안에 발목을 부러뜨릴 수도 있을 거야. 가봐. - 매드 멕스 -
- Remember him when you look at the night sky! - Toecutter : Mad Max -
- 밤하늘을 볼 때 그를 기억하세요! - 토커터 : 매드 멕스 -
- My Name Is Max. My World Is Fire And Blood. - Mad Max: Fury Road -
- 내 이름은 맥스입니다. 나의 세상은 불과 피입니다. - 매드 맥스: 분노의 도로 -
- I Am The One That Runs From Both The Living And The Dead. - Mad Max: Fury Road -
- 나는 산 자와 죽은 자 모두에게서 도망치는 자다. - 매드 맥스: 분노의 도로 -
- I am the one that runs from both the living and the dead. Hunted by scavengers, haunted by those I could not protect. So I exist in this wasteland, reduced to one instinct: survive. - Mad Max: Fury Road -
- 나는 산 사람과 죽은 사람 모두에게서 도망치는 자다. 청소부들에게 쫓기고, 내가 보호할 수 없는 사람들에게 괴로움을 시달린다. 그래서 나는 이 황무지에 존재하며, 생존이라는 하나의 본능으로 전락했다. 살아남아라. - 매드 맥스 : 분노의 도로 -
- How Much More Can They Take From Me? They Got My Blood, Now It's My Car! - Mad Max: Fury Road -
- 그들이 나에게서 얼마나 더 많은 것을 빼앗을 수 있을까? 그들은 내 피를 얻었으니, 이제 내 차다! - 매드 맥스 : 분노의 도로 -
- They are not your property. You cannot own a human being! Sooner or later, someone pushes back! - Miss Giddy, Mad Max: Fury Road -
- 그들은 당신의 소유물이 아니야. 당신은 인간을 소유할 수 없어! 조만간 누군가 반발 할 거야! - 미스 기디, 매드 맥스 : 분노의 도로 -
Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부
#동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #속담 #명언 #영어속담
#매드맥스 #MadMax #맥스 #Mad #Max # 분노의도로 #퓨리오사 #매드맥스명대사 #영화명대사
댓글 없음:
댓글 쓰기
Thank you~!