“I must get him close, close, close,” he thought.
“I mustn't try for the head. I must get the heart. Be calm and strong old man."
- The old man and the sea : Ernest Hemingway -
"나는 그 놈을 가까이 오도록 해야한다. 가까이, 가까이" 그는 생각했다.
"머리를 노리면 안 된다. 심장을 얻어야 해. 침착하고 강한 노인이 되어야해."
- 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
try for : …을 얻으려고 노력하다.
try for something : ~을 얻으려고[차지하려고] 하다
calm
1.침착한, 차분한
2.잔잔한
3.진정시키다 (→traffic calming)
be strong : 파워가 세다
be strong on something
1.~에 강하다[~을 잘하다]
2.~이 많이 있다
be strong in memory : 암기력이 좋다
be strong in languages : 어학을 잘하다
[ 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어, 명언 명대사 모음 ]
- Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undeafeated. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 노인은 모든 게 늙었으나 눈은 예외였다. 그의 눈은 바다 색깔처럼 푸르고 원기왕성하고 패배를 몰랐다. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- I keep them with precision. Only I have no luck any more. But who knows? Maybe today. Every day is a new day. It is better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 나는 그것들을 정확하게 지켰지. 나에게는 더 이상 행운이 없을 수도 있어. 그러나 누가 알겠어? 아마 오늘 행운이 생길지. 매일매일은 새로운 날이지, 운이 따른다면 더 좋겠지만 나는 오히려 정확하게 할 거야. 운이 다가올 때, 준비돼 있도록. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- Fish, I love you and respect you very much. But I will kill you dead before this day ends. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 물고기야 나는 너를 사랑하고 아주 많이 존경해. 그러나 오늘이 다 가기 전에 너를 잡을 거야. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- I’ll kill him though, ‘In all his greatness and his glory.’ I will show him what a man can do and what a man endures. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 나는 그를 잡을 것이다. ‘모든 위대함과 영광 속에서’. 나는 물고기에게 사람이 할 수 있는 것과 인내할 수 있는 모든 것을 보여줄 거야. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- The fish is my friend too. But I must kill him. I am glad we do not have to try to kill the stars. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 물고기도 내 친구다. 하지만 나는 그를 잡아야 해. 별들을 잡으려 애쓸 필요없는 게 나는 기쁘다. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- You did not kill the fish only to keep alive and to sell for food. You killed him for pride and because you are a fisherman. You loved him when he was alive and you loved him after. If you love him, it is not a sin to kill him. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 너는 살기 위해, 일용할 양식을 구하기 위해 물고기를 잡지 않았지. 너는 어부이기 때문에 그리고 자부심을 위해 물고기를 잡았어. 너는 물고기가 살아있을 때나 죽었을 때 모두 물고기를 사랑했어. 그를 사랑했다면 잡은 건 죄가 아니야. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- Never have I seen a greater, or more beautiful, or a calmer or more noble thing than you, brother. Come on kill me. I do not care who kills who. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 나는 너(청새치) 보다 더 위대하고 아름답고 침착하고 고귀한 존재를 본 적이 없다. 이리 와 나를 죽여 다오. 누가 누구를 죽이는지는 중요치 않아. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- I am mot religious, but I will say ten Our Fathers and ten Hail Marys that I should catch this fish, and I promise to make a pilgrimage to the Virgin of Cobre if I catch him. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 나는 신앙심이 없어요. 그러나 물고기를 잡을 수 있다면 주기도문(主祈禱文) 열 번과 성모(聖母) 마리아 10번을 외겠습니다. 성모 마리아 순례도 약속합니다.. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- You better be fearless and confident yourself. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 두려워 말고 너 자신을 믿어라. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- The old man was dreaming about the lions. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 노인은 사자 꿈을 꾸고 있었다. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- Man is not made for defeat. A man can be destroyed, but not defeated. - The old man and the sea : Ernest Hemingway -
- 인간은 패배하도록 창조된 게 아니다. 인간은 파괴당할 수는 있어도 패배할 수는 없다. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
- Be calm and strong. - The old man and the sea-
- 침착하고 강력하게. - 노인과 바다 : 어니스트 헤밍웨어 -
Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부
#동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #motivation #motivational #everyone #Good #Quotes #Proverbs #English #명대사모음
#헤밍웨이 #어니스트 #Hemingway #노인과바다 #노인과바다명대사 #의지 #will #굳은의지 #불굴의지 #강인함 #의지명언 #의지명대사
댓글 없음:
댓글 쓰기
Thank you~!