Translate

투쟁, 승리의 기회에 대한 진격의 거인 영어 명대사

You don’t stand a single chance to win unless you fight.

- Attack on Titan (by Mikasa Ackerman) - 




싸우지 않으면 이길 수 있는 기회는 단 한 번도 없습니다.

- 진격의 거인(進撃の巨人) : 미카사 아커만(ミカサ・アッカーマン) -


투쟁과 승리의 기회에 대한 진격의 거인(Attack on Titan/進撃の巨人) 영어 명대사


stand     [stænd]

1.서다, 서 있다; 세워져 있다

2.일어서다, 기립하다 ((up))

3.세우다, 일으키다 ((up)), 기대어 세우다 ((against)); 놓다, 얹다

4.참다, 견디다, 배겨내다; (사용에) 견디다 (=endure)

5.정지; 섬, 서 있음, 기립; 막다름

6.저항, 반항


single     [ˈsɪŋɡl]

1.단 하나의, 단 한 개의(unique), 단독의

2.1인용의, 독채의

3.단일, 한 개

4.한 사람, (호텔 등의) 1인용 방

5.골라내다, 선발하다, 발탁하다 ((out))

6.(1루타를) 치다, 득점을 (싱글 히트에 의해) 올리다 ((in, home))


chance     [tʃæns]

1.기회, 호기, 계기 (=opportunity)

2.가망(prospect); 가능성, 승산; 예상, 전망;[pl.] 형세

3.우연한, 뜻밖의

4.우연히 일어나다(happen)

5.어쩌다가[때마침] …하다


win       [wín]

1.(싸워서) 이기다(opp. lose)

2.획득하다, 이겨서 얻다; 노력해서 얻다(gain, obtain)

3.이기다, 1위를 하다; 승리하다

4.(노력에 의해) 성공하다, 잘 해내다 ((out, through))

5.승리(victory), 성공; 이익, 벌이, 상금(winnings); (경마 등의) 일등


unless    [ənˈles]

1.…이 아닌 한, 만약 …이 아니면(except that

2.…하는 일 없이는, …하지 않는 한(but, but that)

3.…을 제외하면, …이외는(except, save)


fight

1.(전쟁의) 싸움, 전투, 회전

2.투쟁, 쟁투(battle) ((for, against)); 격투, 싸움(combat; ⇒ quarrel); 권투 시합; 승부, 경쟁, 분투

3.싸우다, 전투하다, 격투하다; …와 싸우다, 싸움을 하다 ((with, against)); …을 위해 싸우다 ((for))

4.논쟁하다, 격론하다; 우열을 다투다 ((for))

5.…와 싸우다, 싸움을 하다

6.싸워서 …을 얻다, …을 얻기 위해 싸우다[겨루다]; (소송·사건 등을) 변호하다



"This world is merciless, and it’s also very beautiful. : 이 세계는 잔혹하다. 그리고...무척 아름다워."란 대사 문구로 유명한 진격의 거인에서 미카사의 명대사입니다. 

도전의 이유, 투쟁의 이유, 싸움의 이유, 이기려는 이유에 대한 아주 짧고 강렬하게 어필하는 명대사가 많습니다.

캐릭터의 성격 때문일까요? ^^






Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부



  #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #motivation #motivational #everyone #Good #Quotes #Proverbs #English #투쟁 #싸움 #기회 #도전 #거인 #승리 #진격 #진격의거인 #Attack #Titan #Mikasa #미카사 #進撃の巨人 #進撃 #巨人 

업, 디즈니 애니메이션 애니메이션 영화 명대사 모음

That might sound boring, but I think the boring stuff is the stuff I remember the most.

- Up : Disney Animation -



지루하게 들릴 수도 있지만, 네가 가장 기억하는 것은 지루한 것이라고 생각합니다.

- 업 : 디즈니 애니메이션 -

업(Up) 디즈니애니메이션(Disney Animation) 애니메이션 영화 명대사 모음


boring      [bɔ́ːriŋ]

1.지루한, 따분한


It might sound boring : 지루하게 들릴지 모르지만


stuff  

1.못마땅함 것[것들], 물건, 물질(가리키는 사물(들)·물질 등의 이름을 모르거나 그것이 중요하지 않을 때, 또는 무엇을 가리키는지가 분명할 때 씀) (→foodstuff)

2.일[것](사람들이 일반적으로 행하거나 말하거나 생각하거나 하는 것을 통칭함)

3.때로 못마땅함 (빽빽히) 채워 넣다[채우다]

4.(재빨리·되는대로) 쑤셔 넣다[쑤셔 박다] (=shove)


Stuff (and nonsense)!  : 쓸데없는 소리!


at (the) most : 많아 봐야[기껏해야]


for the most part : 대개, 보통


at the most : 기껏해야


as the most  : 가장 ~ 한


matter the most : 가장 중요하다


아이들이 한국에 있을 때 많이 보았던 영화 업(UP)입니다. 

아내와 함께 이루지 못한 꿈을 아내 엘리와 추억이 있느 집과 함께 이루는 칼 할아버지의 여행.. 영화..

음. 칼 할아버지가 돌아가시고 꼬마친구 러셀과 천국으로 가는 내용이라는 의견도 있지만,,

즉 러셀이 초급 천사라는 내용도 있죠..

많은 생각을 하게 하고,, 아름다운 영화입니다...


  • Adventures can be done anywhere! - Up : Disney Animation -
  • 모험은 어디서든 할 수 있어! - 업 : 디즈니 애니메이션 -


  • Today is a normal day, but it's the most precious time that leads to the future. - Up : Disney Animation -
  • 오늘이란 평범한 날이지만, 미래로 통하는 가장 소중한 시간이야. - 업 : 디즈니 애니메이션 -


  • We're not together because we love, we're together to love more. - Up : Disney Animation -
  • 사랑해서 함께한 게 아니야, 더 사랑하려고 함께하는 거야 - 업 : 디즈니 애니메이션 -


  • Every story in the world is beautiful, but our story is the most beautiful to me. - Up : Disney Animation -
  • 세상 모든 이야기는 아름답지만, 내겐 우리 이야기가 가장 아름다워. - 업 : 디즈니 애니메이션 -


  • Wildness is quite different from what I thought. It's wild. - Up : Disney Animation -
  • 야생은 제가 생각한 것과는  많이 다르네요. 야생적이예요. - 업 : 디즈니 애니메이션 -


  • Thank you for sharing this wonderful adventure. Now go on your new adventure. I love you. - Up : Disney Animation -
  • 멋진 모험을 함께해줘서 고마워요. 이젠 당신의 새로운 모험을 떠나 봐요. 사랑해요. - 업 : 디즈니 애니메이션 -





Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부


​​​  #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #motivation #motivational #everyone #Good #Quotes #Proverbs #English 

#디즈니 #애니메이션 #애니 #디즈니명대사 #디즈니명언 #업 #up #기억 #가족


카툰으로 쉽게 보는 자유시장주의 명 고전 : 노예의 길 : The road to serfdom – Cartoon 13

No one opposes the leader's plan.

It would be suicide; the new secret police are ruthless. 

Ability to force obedience always becomes the number one virtue in the “planned state.” 

Now all freedom is gone. 

< The road to serfdom – Cartoon 13 >





지도자(독재자)의 계획에 반대하는 사람은 아무도 없습니다.

그것(반대하는 것)은 자살 행위일 것입니다; 새로운 비밀경찰은 무자비합니다.

복종을 강요하는 능력은 이런 '계획된 정부'에서 항상 제1의 덕목이 됩니다

이제 모든 자유가 사라졌습니다.

< 노예의 길 – 만화 13>


카툰으로 쉽게 보는 자유시장주의 명 고전 : 노예의 길 : The road to serfdom – Cartoon 13


oppose    [əˈpoʊz]

1.…에 반대하다, 이의를 제기하다

2.…에 대항하다, 저지하다, 방해하다

3.반대하다


suicide   [│suːɪsaɪd]

1.자살, 자해

2.자살 행위, 자멸

3.자살하다

4.[~ oneself로] (자기를) 죽이다


secret

1.비밀의, 은밀한, 기밀의; 살그머니 하는

2.비밀을 지키는, 입이 무거운 ((about))

3.비밀, 은밀한 일, 기밀

4.(자연계의) 불가사의, 신비


ruthless   [ˈruːθləs]

1.무자비한, 무정한(pitiless), 가차없는; 냉혹한(cruel)


force   [fɔ́ːrs]

1.[one’s ~] (육체적인) 힘, 체력, 완력

2.(정신적·도덕적인) 힘, 기력, 기백

3.억지로 …시키다, 강요하다; <…하는 것을> 피할 수 없게 하다 (=compel)

4.(…안에) 강제로 들어가다; (용기 등에) 억지로 밀어 넣다; (…에서) 내쫓다; 억지로 떠밀다, 몰아대다(impel) ((into, apart, back, down))

5.억지로 지나가다, 밀고 나아가다; 강행군하다

6.(촉성 재배로) 자라다


ability

1.할 수 있음 ((to do)); 능력, 수완, 역량 ((in, at))(opp. inability)

2.(타고난) 재주, 재능

3.유자격


obedience    [oubí:diəns]

1.복종 ((to)); 순종, 충실 ((to))(opp. disobedience)

2.(교회가 신자에게 요구하는) 순종, 복종; (교회의) 권위, 지배; 교구; 교구 신자단


the number one : 제 1의


virtue    [ˈvɜːrtʃuː]

1.덕, 덕행, 선, 선행; 고결, 청렴, 정직

2.미덕, 도덕적 미점, 덕목

3.정조, 순결, 정절


in the “planned state.” : 계획된 상태에서


freedom

1.(감금·구속되지 않은) 자유로운 상태, 자유(liberty); 자주 독립; (외부 지배·간섭·규제로부터) 해방, 해제

2.자유 행동, 자주성; 인격적 자유

3.제멋대로 함, 방자한 행동


be gone 

1. =Get you gone!

2. 외출 중이다, 가버리다

3. 사라지다.


be gone under : 의식 불명이다, 의식을 잃고 있다; (술·마약에) 취해 있다


be gone a million : (시합 따위에서) 완전히 지다[패배하다]; (사람이) 못쓰게 되다, 타락하다


voice be gone : 목소리가 가다


serfdom  [│sɜːrfdəm]

1. 농노의 신분, 농노제, 노예


카툰으로 쉽게 보는 자유시장주의 명 고전 : 노예의 길 : The road to serfdom – Cartoon 13


"노예의 길"(The Road to Serfdom, Der Weg zur Knechtschaft, '농노의 길'로도 번역됨)은 경제학자이며 철학자인 오스트리아계 영국인인 프리드리히 하이에크에 의해 1940년과 1943년사이에 쓰여져서, 1944년에 출판된 저서입니다.  (Friedrich Hayek : Austrian-British economist and philosopher)


자유시장주의 고전으로 손꼽히는 책입니다. 하이에크는  중앙 집권의 계획 경제에 의해 의사결정이 이루어질 경우, 독재의 위험이 뒤따른다고 경고했으며, 개인주의와 고전 자유시장경제의 포기까지 이르게 될 수 있다고 집필하였습니다. 그로 인해 자유가 상실되고, 폭압적인 사회와 독재자의 출연으로 개인이 노예로 전락 가능하다고 하였습니다. 하이에크는 1940년대 영국에서 유행했던 마르크스주의자들 사이에서 파시즘은 사회주의에 저항하여 생긴 자본주의의 반응이며, 파시즘, 나치즘, 사회주의의 공통점은 모두 중앙 집권적인 경제계획에 있으며, 점차 개인을 억압하기 위한 국가에 힘을 부여하게 된다는 내용입니다.


요약하면, 하이에크는 사회주의 계획 경제를 일컬어 "노예의 길"이라 했습니다. 물질적 욕구에 대한 좌절을 국가권력을 통해 보상 받으려는 사람들의 기대, 의존 즉 지나친 포퓰리즘(大衆主義 : 대중주의)은 평등이 아닌 거꾸로 소수의 엘리트에게 집중되어서 사회주의/전체주의 계획경제가 되어 스스로 노예의 길로 들어서는 것임을 상세히 밝히고 있다. 


개인자유, 자유시장주의, 정부의 권위에 대해 생각하시는 분들에게 추천합니다. 


책으로 읽기 어려우신 분들을 위해서, 전체 저서의 내용을 요약한 18개의 카툰을 정리하고 있습니다. 




[ Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 하는 영어 공부 ]

​​​ #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #motivation #motivational #everyone #Good #Quotes #Proverbs #English #자유 #독재 #노예의길 #농노의길 #노예 #농노 #자유주의 #시장주의 #자유시장주의 #공산주의 #사회주의 #전체주의 #communism #socialism #totalitarianism #Communist #party #Communistparty #liberalism #free #market #freemarket

현명한 지출과 계획의 중요성에 대한 영어 속담(English Proverb)

An empty purse, and a finished house, make a man wisely, but too late.

- English Proverb -




해석 1 : 빈 지갑과 완성된 집은 사람을 현명하게 만들지만, 그러나 너무 늦었다.

해석 2 : 주머니가 비고 집이 망하면 사람은 현명 해진다. 그러나 이미 때는 늦었다.

- 영어 속담 -


현명한 지출과 계획의 중요성에 대한 영어 속담(English Proverb)

"An empty purse, and a finished house, make a man wisely, but too late."이 영어 속담은 한국에서는 보통 "주머니가 비고 집이 망하면 사람은 현명 해진다. 그러나 이미 때는 늦었다."으로 해석되어 알려져 있습니다. 그런데 "finished"는 고어에서는 "망한"이지만, 일반적으로  "완성된"이란 뜻으로 "빈 지갑과 완성된 집은 사람을 현명하게 만들지만, 그러나 너무 늦었다."으로도 해석됩니다. 


해석 1과 해석 2는 해석에 따라 다소 의미적인 차이는 있으나, 큰 의미는 "돈이나 자원이 부족한 상황에서는 그 부족함을 깨닫고 더 현명하게 지출하거나 계획을 세울 수 있다"란 의미입니다. 


해석 1의 의미는 일반적으로 무엇인가를 얻거나 성취한 후에야 그 가치나 중요성을 깨닫는 경험에 관한 것일 수 있습니다. 경제적 어려움(빈 지갑)을 겪고 중요한 일이나 프로젝트(완성된 집)를 완수하는 것이 사람의 지혜를 얻는 데 기여할 수 있다는 것을 암시합니다. 그러나 주의해야 할 점은 이 지혜가 너무 늦게 오는 경우가 많다는 것인데, 이는 사람이 재정적 신중함의 중요성을 완전히 깨닫거나 중요한 노력을 다하기 전에 기회를 놓치거나 실수를 했을 수 있다는 것을 암시합니다.


해석 2로 해석하시는 것은 '소 잃고 외양간 고친다', '엎질러진 물은 두 번 다시 주워 담을 수 없다. (복수난수: 覆水難收)', 'It is no use crying over spilt milk. : 우유 엎지른 다음에 아무리 울어도 소용없다.'의 의미에 가깝다고 생각합니다. 



empty

1.(용기·집·차 등이) 빈, (도로 등이) 인적이 없는

2.(성질 등을) 결여한, …이 없는(devoid) ((of))

3.빈 상자(광주리, 병, 차, 통)

4.(그릇 등을) 비우다, 다 마셔버리다, 없어지게 하다

5.(~ itself) 강 등이 …에 흘러들다 ((into))


purse

1.지갑(wallet), 돈주머니, 동전 지갑; (어깨끈이 없는) 핸드백

2.금전; 자금, 재원, 재산

3.(입술 등을) 오므리다, (눈쌀을) 찌푸리다 ((up)), 지갑에 넣다 ((up))

4.오므라지다, 주름지다


finished   [ˈfɪnɪʃt]

1.끝마친, 완료한, 완성된; 끝난, 절교한

2.(교양 등이) 완전한, 말할 나위 없는(accomplished); 세련된

3.[구어] 죽어[사라져] 가는, 몰락한; 희망이 끊긴


half-finished house : 장식 미완비주택


wise   [waɪz]

1.슬기로운, 현명한, 총명한(opp. foolish); 지각[분별] 있는 (=clever)

2.신중한, 사려 깊은



Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부


​​​  #동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #motivation #motivational #everyone #Good #Quotes #Proverbs #English 

#현명 #지출 #계획 #중요성 #지갑 #빈지갑 #집 #house #현명한 #wise #wisely

삶과 인생 교훈 영화 '인턴(The Intern)' 영어 명대사 모음

영화 "인턴(The Intern)"의 배려, 이타심, 새대 간 소통 그리고 새로운 시작의 중요성을 전달하는 명대사입니다. 나이와 상관없이 가치 있는 삶을 살고, 타인과 진심으로 소통하는 삶의 지혜를 담고 있습니다. ⊙ 오늘의 명언/명...