Beware of a reconciled friend as of a devil.
- Spanish Proverb -
A reconciled friend is a double enemy.
- Traditional Proverb -
화해한 뒤의 친구는 악마처럼 조심하라.
- 스페인 속담 -
화해한 친구는 곱절로 위험한 적이다.
- 속담 -
beware
1.조심하다, 주의하다, 경계하다 ((of))
devil [ˈdevl]
1.악마, 악귀, 마귀; 마왕, 사탄(Satan), (=demon)
2.괴상한 우상, 사신
3.괴롭히다, 곯리다, 학대하다
4.고추[후추]를 많이 쳐서 굽다
5.(변호사·저술가 등의) 하청 일을 맡다, (때때로 보상 없이) 힘든 의무를 다하다, (인쇄소의) 심부름을 하다
reconcile [ˈrekənsaɪl]
1.화해시키다, 융화시키다 ((with))
2.<분쟁 등을> 조정하다, 중재하다
3.일치시키다, 조화시키다(harmonize) ((to, with))
double [ˈdʌbl]
1.<수량이> 두 배의, 갑절의; 두 배의 가치[성능, 농도, 세기]가 있는
2.2중의, 겹의(twofold); 쌍의; 둘로 접은, 두 장을 겹친, 겹으로 칠한
3.곱절로; 이중으로, 겹으로, 두 가지로; 쌍으로
4.두 배(의 수·양), 곱, 갑절; (걸음의) 구보
5.이중; 중복, 겹친 것, 접힌 주름(fold); [인쇄] 이중 인쇄
enemy [ˈenəmi]
1.적, 적대자, 경쟁 상대
2.적병, 적함; 적군, 적함대, 적국
3.적(국)의
4.적대시하는(hostile)
2개의 속담은 친구나 동료에 대한 신뢰와 배신에 대한 경고를 담고 있습니다.
처음 인용문인 "Beware of a reconciled friend as of a devil."는 친구나 동료가 다시 화해한 것처럼 보이더라도 그들을 조심해야 한다는 경고를 담고 있습니다.
두 번째 인용문인 "A reconciled friend is a double enemy."는 화해한 친구나 동료가 더 큰 적이 될 수 있다는 것을 의미합니다.
얼마 전에 포스팅한 영화 대부(代父: The Godfather)의 돈 꼴레오네(말론 브란도)가 막내아들 마이클(알 파치노)에게 조언하는 대사도 같은 결에 있습니다. 적과의 화해를 권하는 동료를 조심하라는 대사입니다.
- Listen, whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor. Don't forget that. - The Godfather -
- 들어봐라, 누구든 바지니와 화해를 주선하는 자가 있다면, 그가 바로 배신자다. 이것을 잊지 말거라. - 대부 -
Good Quotes AND Proverbs in English: 배신자의 정의! 대부 영화 영어 명대사 모음 (dock-kong.blogspot.com)
Life Quotes & Proverb : 영어 인생명언 & 영어명대사 & 영어속담 & 좋은 글귀로 영어 공부
#동기부여 #영어 #영어명대사 #영어명언 #영어속담 #인생명언 #명대사 #Quotes #Proverb #인생 #삶 #삶의지혜 #지혜 #영어인생명언 #영화영어 #좋은글 #좋은글귀 #글귀 #속담 #명언 #영어속담
#화해 #조심 #친구 #동료 #배신 #배신명언 #화해명언 #조심명언 #친구명언 #동료명언
댓글 없음:
댓글 쓰기
Thank you~!